KETIK, JEMBER – Banyak orang baru menyadari pentingnya dokumen resmi yang telah diterjemahkan secara sah saat sudah berada di tengah proses administrasi.
Misalnya, saat mendaftar kuliah di luar negeri, mengurus pernikahan campuran, atau menghadapi urusan hukum internasional, mereka sering diminta menyerahkan dokumen dalam bahasa asing yang sudah diterjemahkan secara resmi.
Namun, tidak semua hasil terjemahan bisa diterima secara hukum. Di sinilah peran penerjemah tersumpah menjadi sangat penting dan tidak bisa digantikan oleh sembarang penerjemah.
Apa Itu Penerjemah Tersumpah?
Penerjemah tersumpah adalah seorang profesional di bidang penerjemahan yang telah lulus uji kualifikasi resmi dan diambil sumpahnya oleh lembaga negara.
Dengan begitu, penerjemah tersumpah telah memiliki kewenangan hukum untuk menerjemahkan dokumen resmi. Dalam konteks ini, penerjemah tersumpah bukan pihak yang ahli bahasa semata, melainkan juga pejabat publik yang diakui secara legal.
Menurut Pasal 1 angka 1 Permenkumham No. 29 Tahun 2016, definisi penerjemah tersumpah adalah:
“Orang atau individu yang mempunyai keahlian dalam menghasilkan terjemahan, yang telah diangkat sumpah oleh menteri yang menyelenggarakan urusan pemerintahan di bidang hukum dan hak asasi manusia dan terdaftar pada kementerian yang menyelenggarakan urusan pemerintahan di bidang hukum dan hak asasi manusia.”
Selain itu, Pasal 3 Permenkumham No. 29 Tahun 2016 menyebutkan syarat-syarat pengangkatan penerjemah tersumpah, antara lain:
- Warga negara Indonesia
- Sehat jasmani dan rohani
- Berkelakuan baik
- Memiliki kemampuan bahasa yang memadai
- Lulus uji kompetensi
Perbedaan Penerjemah Tersumpah vs Penerjemah Biasa
Banyak orang masih belum memahami perbedaan antara penerjemah biasa dan penerjemah tersumpah. Hal ini kerap menimbulkan masalah, terutama ketika harus menerjemahkan dokumen resmi untuk keperluan hukum, pendidikan, atau imigrasi.
Salah memilih jenis penerjemah bisa membuat dokumen tidak sah secara hukum. Oleh karena itu, kamu harus memahami perbedaan antara keduanya, termasuk dasar hukum penerjemah tersumpah dan fungsi legal dari hasil terjemahannya. Berikut perbedaan penerjemah tersumpah dengan penerjemah biasa:
Perbedaan penerjemah tersumpah dan biasa (Foto: dok. Translation Transfer)
Perbedaan penerjemah tersumpah dengan penerjemah biasa (Foto: dok. Translation Transfer)
Fungsi dan Peran Penerjemah Tersumpah
Sebagai bagian dari sistem hukum dan administrasi, fungsi penerjemah tersumpah tidak bisa dianggap sepele.
Mereka berperan sebagai penghubung lintas bahasa yang menjamin keabsahan dokumen dalam konteks hukum maupun administrasi internasional.
A) Jenis Dokumen yang Membutuhkan Penerjemah Tersumpah
Beberapa jenis dokumen yang biasanya membutuhkan jasa penerjemah tersumpah yaitu sebagai berikut:
1. Akta Lahir: Dibutuhkan untuk pendaftaran sekolah atau imigrasi luar negeri.
2. Akta Nikah: Untuk keperluan visa keluarga atau pencatatan pernikahan internasional.
3. Ijazah dan Transkrip Nilai: Diperlukan saat mendaftar kuliah atau beasiswa di luar negeri.
4. KTP dan Paspor: Umumnya diperlukan untuk administrasi hukum atau proses imigrasi.
5. Surat Kuasa dan Dokumen Pengadilan: Untuk keperluan hukum internasional atau pengadilan luar negeri.
B) Fungsi Administratif dan Hukum dari Terjemahan Tersumpah
Hasil terjemahan dari penerjemah tersumpah memiliki dua fungsi utama, antara lain:
1. Fungsi Administratif: Memenuhi persyaratan dokumen yang diminta oleh institusi luar negeri, seperti universitas, kedutaan, atau kantor imigrasi.
2. Fungsi Hukum: Memberikan kekuatan hukum atas dokumen yang diterjemahkan, sehingga bisa digunakan sebagai bukti sah di pengadilan atau proses hukum internasional.
Pasal 13 Permenkumham No. 29 Tahun 2016 mengatur kewajiban penerjemah tersumpah, seperti
- Melakukan terjemahan dengan jujur, cermat, dan bertanggung jawab
- Menjaga kerahasiaan dokumen yang diterjemahkan
- Membuat laporan kegiatan penerjemahan
Cara Mengecek Legalitas dan Kredibilitas Jasa Penerjemah Tersumpah
Berikut ini beberapa cara praktis untuk mengecek status penerjemah tersumpah secara resmi:
1. Cek Melalui Situs Resmi Kemenkumham (AHU)
Kemenkumham melalui Direktorat Jenderal Administrasi Hukum Umum (AHU) menyediakan fasilitas pengecekan online untuk penerjemah tersumpah.
Langkah-langkahnya:
- Buka situs resmi https://ahu.go.id
- Arahkan ke bagian layanan terkait penerjemah tersumpah (biasanya di bawah menu Perizinan dan Pendaftaran).
- Cari fitur pencarian atau direktori penerjemah tersumpah.
- Masukkan nama lengkap penerjemah.
- Jika penerjemah terdaftar, namanya akan muncul lengkap dengan informasi legalitasnya.
2. Hubungi Call Center Kemenkumham
Jika kamu mengalami kesulitan saat mengakses situs web AHU atau datanya tidak tersedia secara publik, kamu bisa langsung menghubungi pihak Kemenkumham.
Yang perlu kamu siapkan:
- Nama lengkap penerjemah
- Informasi dokumen atau instansi yang memerlukan
Kontak resmi:
- Call Center Kemenkumham: 1500 588
- Bisa juga melalui email resmi atau formulir kontak di situs AHU
3. Minta Salinan Sertifikat Penerjemah
Langkah lainnya adalah dengan langsung meminta bukti legalitas dari penerjemah bersangkutan. Setiap penerjemah tersumpah yang resmi pasti memiliki sertifikat dari Kemenkumham.
Tips verifikasi:
- Pastikan nama di sertifikat sama persis dengan nama penerjemah.
- Perhatikan tanda tangan dan nomor surat keputusan yang tertera.
- Cocokkan dengan informasi yang terdaftar di situs AHU bila perlu.
4. Periksa Stempel dan Tanda Tangan di Dokumen Terjemahan
Jika kamu sudah menerima dokumen hasil terjemahan, cek bagian akhir dokumen yang biasanya mencantumkan identitas penerjemah tersumpah.
Hal yang harus kamu periksa:
- Stempel resmi penerjemah tersumpah. Biasanya mencantumkan nama dan nomor SK.
- Tanda tangan asli. Pastikan bukan hasil scan atau tempelan digital palsu.
- Jika ragu, kamu bisa membandingkan stempel dengan contoh dokumen lain dari penerjemah yang sama.
Berapa Biaya Jasa Penerjemah Tersumpah?
Harga penerjemah tersumpah umumnya dapat dihitung per halaman dokumen sumber. Berikut estimasi biaya jasa penerjemah resmi di pasaran:
Faktor Penentu Biaya:
- Bahasa sumber dan target (misalnya: Inggris ke Indonesia lebih murah dibanding Jepang ke Indonesia).
- Deadline (pekerjaan urgent biasanya lebih mahal).
- Jenis dokumen (akta notaris, dokumen teknis, atau akademik punya tingkat kesulitan yang berbeda).
- Jumlah halaman (semakin banyak, biasanya harga bisa dinegosiasikan).
Pastikan kamu mendapatkan penawaran harga yang jelas dan rinci sejak awal, agar tidak ada kesalahpahaman di kemudian hari.
Kesimpulan: Penerjemah Tersumpah sebagai Solusi Dokumen Resmi
Memilih jasa penerjemah tersumpah terpercaya bukan hanya soal harga. Namun, juga soal legalitas, akurasi, dan tanggung jawab terhadap dokumen penting kamu. Dengan memilih penerjemah tersumpah yang tepat, kamu tidak perlu khawatir dokumenmu ditolak oleh lembaga dalam atau luar negeri.
Terjemahan yang legal dan profesional adalah investasi penting untuk kelancaran urusan administratif maupun hukum.
Baca juga: Prosedur Nikah dengan WNA
Rekomendasi Jasa Penerjemah Tersumpah Resmi dan Terpercaya
Jasa penerjemah resmi terpercaya dari Translation Transfer (Foto: dok. Translation Transfer)
Jika kamu sedang mencari layanan penerjemah tersumpah yang sudah terbukti tepercaya, penerjemahresmi.id by Translation Transfer adalah pilihan yang tepat.
Telah dipercaya oleh berbagai perusahaan seperti PT Temas Tbk, Loreal, PLN Nusantara Power, PT Indomobile, Schoters, Loreal, Puma, Universitas Jember, Universitas Gajah Mada, dan Caterpillar.
Kenapa Memilih penerjemahresmi.id?
- Kapasitas terjemahan lebih dari 4.000 halaman per bulan (>1 juta kata).
- Pengalaman lebih dari 6 tahun di bidang penerjemahan resmi.
- Layanan penerjemah tersumpah yang sudah diakui oleh Kemenkumham, Kedutaan, dan Kemenlu
- 100% dokumen diterima di lembaga resmi manapun
- Jaminan keamanan dan kerahasiaan dokumen
- Pengiriman dokumen hasil terjemahan dijamin aman sampai tujuan
- Telah dipercaya oleh ribuan klien
Layanan penerjemahresmi.id:
- Penerjemah dokumen
- Penerjemah tersumpah
- Translate jurnal & proofreading
- Jasa subtitle
- Jasa Interpreter
- Penerjemahan dan Pelokalan website
- dan lain-lain
Jasa penerjemah tersumpah terpercaya dan tersertifikasi (Foto: dok. Translation Transfer)
Alamat kantor:
PT Pratama Transoftware Inti Bahasa
Perum Puri Bunga Nirwana 2 RT 4/RW 17, Cluster I Gusti Ngurah Rai No. 17, Kabupaten Jember, Jawa Timur 68124
Email: admin@translationtransfer.com
WhatsApp: +62 856-6671-475
Konsultasikan kebutuhan dokumen resmimu sekarang juga dengan tim profesional penerjemahresmi.id.
GRATIS konsultasi awal dengan klik link di bawah!
Referensi:
- Peraturan Menteri Hukum dan HAM No. 29 Tahun 2016 tentang Syarat dan Tata Cara Pengangkatan, Pelaporan, dan Pemberhentian Penerjemah Tersumpah
- Peraturan Menteri Hukum dan HAM No. 4 Tahun 2019 yang mengubah Permenkumham No. 29/2016
- Pasal 117 Ayat (1) KUHAP yang mengatur tentang penerjemah dalam proses hukum
- Sinaga, E.J., 2020. Penerjemah Tersumpah: Pengaturan Dan Praktiknya. Jurnal Ilmiah Kebijakan Hukum (JIKH), 14(1), pp.19-42.
FAQ tentang Penerjemah Tersumpah
1. Apa itu Penerjemah Tersumpah?
Penerjemah tersumpah adalah ahli bahasa yang telah lulus ujian resmi dan memperoleh Surat Keputusan dari Gubernur. Mereka juga terdaftar dan diakui secara hukum oleh Kementerian Hukum dan HAM, Kementerian Luar Negeri, serta Kedutaan Asing.
Hasil terjemahannya bersifat sah karena disertai cap dan tanda tangan resmi serta memiliki kekuatan hukum yang mengikat.
2. Dokumen apa saja yang perlu diterjemahkan oleh penerjemah tersumpah?
Biasanya, dokumen-dokumen yang memerlukan jasa penerjemah tersumpah adalah dokumen legal dan administratif, seperti paspor, visa, akta kelahiran, ijazah pendidikan, surat nikah, surat keterangan keuangan, dokumen perusahaan, dan berbagai dokumen lain yang dibutuhkan untuk keperluan resmi, terutama di luar negeri.
3. Apakah harus mengirimkan dokumen asli untuk penerjemahan tersumpah?
Dalam banyak kasus, cukup mengirimkan salinan digital dari dokumen asli dengan hasil scan yang jelas dan berwarna. Dokumen fisik tidak selalu dibutuhkan, kecuali terdapat permintaan khusus dari instansi terkait atau negara tujuan.
4. Bahasa apa saja yang biasanya dilayani oleh Penerjemah Tersumpah?
Penerjemah Tersumpah umumnya melayani pasangan bahasa yang umum digunakan untuk keperluan resmi, seperti Indonesia <> Inggris, Indonesia <> Mandarin, Indonesia <> Jepang, Indonesia <> Korea, Indonesia <> Jerman, Indonesia <> Rusia, dan Indonesia <> Arab.
Namun, ketersediaan bahasa lain bisa bervariasi tergantung pada spesialisasi masing-masing penerjemah atau biro penerjemah.
5. Apakah bisa selesai lebih cepat/layanan ekspres?
Terdapat opsi layanan ekspres yang memungkinkan penyelesaian dokumen lebih cepat dibandingkan dengan layanan reguler.
Namun, kecepatan penyelesaian tergantung pada kompleksitas dokumen, volume teks, dan ketersediaan penerjemah yang sesuai.
Penting untuk diperhatikan bahwa layanan ekspres melibatkan biaya tambahan dan tetap memerlukan jaminan kualitas agar hasil terjemahan tetap akurat serta sesuai dengan standar.
Klien disarankan untuk mendiskusikan kebutuhan spesifik mereka dengan penyedia layanan untuk mendapatkan solusi yang paling sesuai. (*)